/dev/null

Forum rules
We believe in Hello and Thank You.
User avatar
rhowaldt
Dog
Posts: 4565
Joined: Wed Oct 17, 2012 9:01 am
Contact:

Re: /dev/null

Unread post by rhowaldt » Sun Feb 23, 2014 7:52 pm

^ hihihihihi
All statements are true in some sense, false in some sense, meaningless in some sense, true and false in some sense, true and meaningless in some sense, false and meaningless in some sense, and true and false and meaningless in some sense.

User avatar
DebianJoe
Frame Buffer
Posts: 1915
Joined: Mon Jul 01, 2013 5:41 am
Location: emacs.d

Re: /dev/null

Unread post by DebianJoe » Sun Feb 23, 2014 8:26 pm

Bwa ha ha ha! I had to try it myself. :D
|>>BBQ Roaster, Alpha Branch<< | >> clinky << | >> X11 must die << |
Thanks BASIC

User avatar
p120d16y
Haxxor
Posts: 132
Joined: Tue Jan 01, 2013 6:18 pm

Re: /dev/null

Unread post by p120d16y » Sun Feb 23, 2014 8:33 pm

vast hard.

User avatar
kexolino
Common Boob
Posts: 557
Joined: Sun Jun 16, 2013 1:57 pm

Re: /dev/null

Unread post by kexolino » Sun Feb 23, 2014 8:34 pm

I was so confused when I saw it lol
Is this, by any chance, connected to a certain person from the #! forums? :P

User avatar
p120d16y
Haxxor
Posts: 132
Joined: Tue Jan 01, 2013 6:18 pm

Re: /dev/null

Unread post by p120d16y » Sun Feb 23, 2014 8:35 pm

You've answered your own question. ;)

User avatar
rhowaldt
Dog
Posts: 4565
Joined: Wed Oct 17, 2012 9:01 am
Contact:

Re: /dev/null

Unread post by rhowaldt » Sun Feb 23, 2014 9:55 pm

you just uncovered one of the secret gems of censorship left behind. i wonder how many more there are.
All statements are true in some sense, false in some sense, meaningless in some sense, true and false in some sense, true and meaningless in some sense, false and meaningless in some sense, and true and false and meaningless in some sense.

User avatar
ivanovnegro
Minister of Truth
Posts: 5449
Joined: Wed Oct 17, 2012 11:12 pm

Re: /dev/null

Unread post by ivanovnegro » Mon Feb 24, 2014 12:17 am

Censorship done the right way. It helps us in some ways to be nice. ;)

You can change it in your profile settings (display options):
Bildschirmfoto.png
Bildschirmfoto.png (3.38 KiB) Viewed 45234 times

machinebacon
Baconator
Posts: 10253
Joined: Thu Sep 16, 2010 11:03 am
Location: Pfälzerwald
Contact:

Re: /dev/null

Unread post by machinebacon » Mon Feb 24, 2014 2:40 am

My God, you are so Deutsch :D
..gnutella..

User avatar
ivanovnegro
Minister of Truth
Posts: 5449
Joined: Wed Oct 17, 2012 11:12 pm

Re: /dev/null

Unread post by ivanovnegro » Mon Feb 24, 2014 4:34 am

Why? :D What did I say? Ivan, nicely integrated into your system. Ja.

machinebacon
Baconator
Posts: 10253
Joined: Thu Sep 16, 2010 11:03 am
Location: Pfälzerwald
Contact:

Re: /dev/null

Unread post by machinebacon » Mon Feb 24, 2014 6:24 am

BILDSCHIRMFOTO.png :D
..gnutella..

User avatar
ivanovnegro
Minister of Truth
Posts: 5449
Joined: Wed Oct 17, 2012 11:12 pm

Re: /dev/null

Unread post by ivanovnegro » Mon Feb 24, 2014 7:07 am

^ Hahaha. That is automatically when I use a GUI screenshot tool without naming it, the system speaks Deutsch anyway.

machinebacon
Baconator
Posts: 10253
Joined: Thu Sep 16, 2010 11:03 am
Location: Pfälzerwald
Contact:

Re: /dev/null

Unread post by machinebacon » Mon Feb 24, 2014 8:37 am

:))
Attachments
d5.jpg
d4.jpg
d3.jpg
d2.jpg
d1.jpg
..gnutella..

User avatar
ivanovnegro
Minister of Truth
Posts: 5449
Joined: Wed Oct 17, 2012 11:12 pm

Re: /dev/null

Unread post by ivanovnegro » Mon Feb 24, 2014 9:07 am

Wait, I saw this on video:

[yt]ZlATOHGj9EY[/yt]

machinebacon
Baconator
Posts: 10253
Joined: Thu Sep 16, 2010 11:03 am
Location: Pfälzerwald
Contact:

Re: /dev/null

Unread post by machinebacon » Mon Feb 24, 2014 9:12 am

:D yeah, that's it!

TV
TV
Television
Television

FERNSEHAPPARAT!
..gnutella..

User avatar
vic
Godot
Posts: 2117
Joined: Wed Oct 17, 2012 10:11 am
Location: /bin

Re: /dev/null

Unread post by vic » Mon Feb 24, 2014 11:31 am

Thanks for the laugh guys :))

User avatar
kexolino
Common Boob
Posts: 557
Joined: Sun Jun 16, 2013 1:57 pm

Re: /dev/null

Unread post by kexolino » Mon Feb 24, 2014 8:45 pm

My favorite is truck - LASTKRAFTWAGEN. At least they have LKW for that lol

User avatar
rhowaldt
Dog
Posts: 4565
Joined: Wed Oct 17, 2012 9:01 am
Contact:

Re: /dev/null

Unread post by rhowaldt » Mon Feb 24, 2014 9:13 pm

half of these words sound equally harsh in Dutch. which is probably why they don't include the Dutch translation in those comics. truck = vrachtwagen in Dutch, for example. science = wetenschap (german translation i think should just be wissenschaft, naturwissenschaften in Dutch is natuurwetenschappen = natural sciences, or something). petals = bloembladeren. imagination = voorstellingsvermogen.
All statements are true in some sense, false in some sense, meaningless in some sense, true and false in some sense, true and meaningless in some sense, false and meaningless in some sense, and true and false and meaningless in some sense.

User avatar
ivanovnegro
Minister of Truth
Posts: 5449
Joined: Wed Oct 17, 2012 11:12 pm

Re: /dev/null

Unread post by ivanovnegro » Mon Feb 24, 2014 11:45 pm

^ You are right, it is Wissenschaft, voorstellingsvermogen could also be Vorstellungsvermögen. I mean we know that both languages are similar.

User avatar
rust collector
Motörhead
Posts: 536
Joined: Mon Jan 13, 2014 3:56 pm
Location: no_nb

Re: /dev/null

Unread post by rust collector » Mon Feb 24, 2014 11:56 pm

When I see those words, I keep thinking they look similar to a mix of how old Norwegians speak, and Swedish.

For example:

Wissenschaft in Swedish would be vetenskap or in Norwegian vitenskap.

vrachtwagen, Now this is probably not used much, But I have seen fraktvagn used.

I keep wondering why I can not learn German before I retire...

machinebacon
Baconator
Posts: 10253
Joined: Thu Sep 16, 2010 11:03 am
Location: Pfälzerwald
Contact:

Re: /dev/null

Unread post by machinebacon » Tue Feb 25, 2014 1:41 am

vrachtwagen = Frachtwagen = truck?

Should be (comparably!) easy for Swedes (or Danes, Dutch, maybe also for Norse) to understand German "out of the box", probably easier than Polish :D
..gnutella..

Post Reply